1
BOLETÍN, tomo VII, pág. 395.
2
Bando, edicto.
3
5 de Mayo.
4
Este documento, estudiado por Kayserling (Die Juden in Navarra, páginas 206 y siguientes), y publicado primero por Yanguas (Adic. al Diccion., páginas 166 y siguientes), se conserva original en el Archivo de Comptos (P. S. leg. 2, carp. 7), testificándose por sus formas léxicas que es traducción de un texto escrito en hebreo, ó parcialmente en aljamia, á la manera del que se ha impreso.
5
En hebreo
. Vease la frase
análoga, pág. 174.
6
Plega = llega, esto es, reunión, allegamiento.
7
Tezana = tecana =
.
8
Según la genuina ley
israelita, los senados menores debían tener XXIII miembros. El exigir
veinte parece innovación. Once de veinte es el
ó
mayoría.
9
En hebreo
.
10
De malsín =
.